Description

🇬🇧 It is one of the most beautiful areas to climb that we will find in Switzerland. The rock is volcanic of various types that make it special, from a hard grain to a finer grain. The rocks out of the forest on takes very little time to dry after rain, on the forest more.

🪨There are all kinds of holds but above all we find crimps and slopers at different angles: overhang, roof, slab...
The blocks are of high quality, and there is a lot to explore. Blocks of all levels. From 3rd to 8B.

💦 There are several sources of water.

📞 There is coverage.

👣 The approximation is 5 min, the difficulty depends on the block.

🍂🌸 The best climbing season would be autumn and spring for maximum performance, but it is ideal to go in summer to enjoy.

Some blocks have vegetation and need cleaning

🇩🇪 Es ist eines der schönsten Klettergebiete, die wir in der Schweiz finden werden. Das Gestein ist vulkanischen Ursprungs und weist verschiedene Arten auf, die es zu etwas Besonderem machen, von hart bis feinkörnig. Die Steine ​​aus dem Wald brauchen nach Regen sehr wenig Zeit zum Trocknen, im Wald länger.

Es gibt alle Arten von Griffen, aber vor allem finden wir Crimps und Slopers in verschiedenen Winkeln: Überhang, Dach, Platte ...
Die Blöcke sind von hoher Qualität und es gibt viel zu entdecken. Blöcke aller Ebenen. Vom 3. bis 8B.

💦 Es gibt mehrere Wasserquellen.

📞 Es gibt Abdeckung.

👣 Der Näherungswert beträgt 5 Minuten, der Schwierigkeitsgrad hängt vom Block ab.

🍂🌸 Die beste Klettersaison wäre der Herbst und Frühling für maximale Leistung, aber ideal ist es, im Sommer dorthin zu gehen, um es zu genießen.

Einige Blöcke weisen Vegetation auf und müssen gereinigt werden

History

🇬🇧 The history of Murgtal begins in 1999 at the hands of Mario Goldener and Pascal Büsser who learned from Jacob Baghini. Subsequently, Fred Nicole opened many eighth grade historical lines.

🇩🇪 Die Geschichte des Murgtals beginnt 1999 durch Mario Goldener und Pascal Büsser, die von Jacob Baghini gelernt haben. Anschließend eröffnete Fred Nicole viele historische Linien der achten Klasse.

Murgtal - Serpentine

The area is access sensitive!

🇬🇧 From the town of Murg, we have to follow the Murgtal (Murgseen) signs. We begin to climb a slope that leads us into the valley. To go to the Serpentine sector we have to park in one of the authorized parkings on the zone of curves. On the way to this parking, we will find an automatic machine where we will have to pay 10 CHF per day. Depending on the block that you want to try, you have to select the parking.

🇩🇪 Vom Ort Murg aus müssen wir der Beschilderung Richtung Murgtal (Murgseen) folgen. Wir beginnen einen Hang hinaufzusteigen, der uns ins Tal führt. Um zum Serpentina-Sektor zu gelangen, müssen wir auf einem der autorisierten Parkplätze im Kurvenbereich parken. Auf dem Weg zu diesem Parkplatz finden wir einen Automaten, an dem wir 10 CHF pro Tag bezahlen müssen. Je nachdem, welchen Block Sie testen möchten, müssen Sie den Parkplatz auswählen.